forum.ziyouz.com
Kutubxona => Boshqa kitoblar => Mavzu boshlandi: Shoxjahon12 15 Iyun 2006, 13:28:42
-
ОТКУДА МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ ВЗЯЛСЯ?
Жили давным-давно две звезды Кенну и Чинне. Солнцу прислуживали. Кенну
пастухом был, стадо пас, а Чинне - ткачихой, холст ткала. Полюбили друг
друга звезды. Разрешил им Небесный владыка пожениться. И зажили они
счастливо. Всегда были вместе, ни на минуту не разлучались, и казалось,
что счастью их не будет конца. Но вот перестал пастух Кенну печься о своем
стаде, а ткачиха Чинне - холст ткать. Рассердился Небесный владыка, решил
их наказать. Разлучил. Кенну отправил на западный берег реки Ынхасу
Чинне - на восточный. Приходилось теперь бедным звездам целые полгода
идти, чтобы встретиться. Да и то пробыть вместе удавалось всего одну ночь.
А задержись они - могут опоздать на ежегодный смотр, который Небесный
владыка звездам устраивает. К тому же переправиться через Серебряную реку
можно лишь по Сорочьему мосту, а сороки, как ни спешили, быстро построить
его не могли. Уж очень долго ветки для моста искали. Всякий знает, какие
бывают сороки плешивые в седьмом месяце года. Это оттого, что они ветки на
голове носят для Сорочьего моста.
[* Ынхасу - Серебряная река, Млечный Путь.]
Увидятся звезды - радости конца нет, но горько им расставаться. И
плачут они, слезами обливаются. Землю обильным дождем орошают. А бывает, и
слез нет, так велико их горе! И тогда приходит на землю засуха. Мучается
земля от неутоленной жажды и вместе с влюбленными звездами стонет и
жалуется.
-
ЛЕГЕНДА О БОБРЕ
Происхождение ныне царствующих маньчжурской и корейской династий
В провинции Хон-чион, в округе Хориен, в деревне О-це-ами, жил Цой
(предводитель дворянства), и у него была молодая дочь Цой-си (дочь Цоя).
Однажды, проснувшись, она ощупала возле себя какого-то мохнатого зверя,
который сейчас же уполз.
Она зажгла лучину, но в комнате никого не оказалось.
Она рассказала об этом родителям, и, после долгого совещания, было
принято следующее решение. Если еще раз зверь придет, то она,
притворившись спящей, привяжет к его ноге конец клубка длинной шелковой
нитки.
Так Цой-си и поступила.
Когда настал день, то ниточка привела отца Цой-си к озеру, которое
называется Хан-тон-дзе-дути.
Нитка уходила под воду, и когда отец потянул за нитку, на поверхности
всплыл бобер, опять нырнул и больше не появлялся, а нитка оторвалась.
Через десять месяцев Ной-си родила мальчика, цветом кожи до того
желтого, что его назвали Норачи (рыжий).
Он вырос, был нелюдим и кончил тем, что, женившись, поселился на озере
своего отца, потому что бобер и был его отец. Он любил воду и плавал, как
и отец его, бобер.
Однажды родоначальник рода Ни-чай (родоначальник теперешней
маньчжурской династии), из Когнского округа, деревни Сорбой, увидел во
сне, что из озера, где жил бобер, вылетел в небо дракон, а явившийся в это
время белый старик сказал ему:
- Это умер бобер. Кто опустится на дно озера, где стоит дворец бобра, и
положит кости отца своего в правой комнате от входа, тот будет китайским
императором, а чьи кости будут лежать в левой комнате, тот будет
корейским.
Проснувшись, Ни-чай вырыл кости своего отца и с Тонгамой (зарыватель
костей) и с костями отца отправился к озеру Хан-тон-дзе-дути.
Но так как Ни-чай не умел плавать, то он и просил Норачи положить кости
его отца во дворце бобра. При этом Ни-чай обманул Норачи.
- Я открою тебе все, - сказал Ни-чай, - там две комнаты: правая и
левая. Чьи кости будут лежать в правой, тот будет корейским императором, а
чьи в левой - китайским. Положи кости отца своего в левой, а с меня
довольно будет и корейской короны.
Так Ни-чай хотел обмануть Норачи.
Но Норачи поступил как раз наоборот, а на вопрос Ни-чай, зачем он так
сделал, сказал:
- Для твоего же рода лучше так, а мне просто больше понравилась правая
комната.
Ни-чай должен был помириться с своей долей и просил Норачи о вечной
дружбе между их родами. Норачи согласился.
Прошло еще время, и у Норачи родились один за другим три сына.
Третий, Хан, имел страшное, волосами обросшее лицо, а взгляд такой, что
на кого он смотрел, тот падал мертвый.
Поэтому он никогда не выходил из комнаты и всегда сидел с закрытыми
глазами.
Ни-чай умер, а сыну его приснился сон, что в колодце, близ озера
Хан-тон-дзе-дути, лежит китайская императорская сабля. И опять белый
старик сказал ему:
- Владелец этой сабли - китайский император.
Поэтому, проснувшись, сын Ни-чая отправился к озеру, нашел там
колодезь, а в нем саблю.
Так как все уже называли Хана будущим повелителем Китая, то сын Ни-чая
задумал убить его этой саблей.
Пользуясь дружбой отцов, он пришел к Норачи и стал просить его показать
ему Хана.
Напрасно Норачи отговаривал его, представляя опасность. Сын Ни-чая
настаивал, и в силу дружбы Норачи не мог ему отказать.
Но, когда сын Ни-чая вошел в комнату Хана и тот открыл глаза, хотя и не
смотрел ими на гостя, сын Ни-чая так испугался, что положил саблю к ногам
Хана и сказал:
- Ты император, тебе и принадлежит эта сабля.
Хан, ничего не ответив, закрыл глаза, а Норачи поспешил вывести своего
гостя из комнаты сына.
- Я знаю своего сына, - сказал Норачи, - спасайся скорее. Я дам тебе
его лошадь, которая вышла к нему из озера и которая бежит тысячу ли
час.
[* Ли - приблизительно треть версты. (Примеч. Н. Г.
Гарина-Михайловского.)]
Сын Ни-чая вскочил на эту лошадь и скрылся, когда с саблей в руках
вышел из своей комнаты Хан.
- Где тот, кто принес эту саблю? - спросил он отца.
- Он уехал.
- Надо догнать его и убить, чтобы преждевременным оглашением не
испортил он дело.
Хан хотел сесть на свою лошадь, но оказалось, что на ней-то и исчез
гость.
- Тогда нельзя медлить ни минуты!
И, собрав своих маньчжур, Хан двинулся на Пекин.
Он и был первым императором из маньчжуров.
Он настроил множество крепостей, и камни для них из моря подавал Натхо,
тот самый Натхо, который выбросил камни для знаменитой Китайской стены. А
когда спросили, кто из моря подает камни, Натхо только на мгновение
высунул свою страшную голову из воды.
Художник, бывший здесь, успел все-таки срисовать его, и с тех пор
голова Натхо, вместе со священной птицей Хаги (аист), служит украшением
входов в храм.
-
ЛЕГЕНДА О ТАН ГУНЕ
[* Тан Гун - мифический основатель Древней Кореи.]
Было это четыре тысячи лет назад, а может, и раньше...
Наши предки, охотники, стали мало-помалу осваивать плодородные земли
или уходили в те края, где потеплее, где ярче светит солнце. Охоту,
правда, они не бросили. Вспашут землю, засеют, а потом с луком и стрелами
уходят в горы охотиться.
В лесах кишмя кишат тигры, медведи, волки, шакалы, на полях разгуливают
косули, бегают ондатры, зайцы. В небе стаями летают фениксы.
И вот что тогда случилось.
Жил в небесном королевстве дух по имени Хван Ум с сыном Хван Уном.
Неизвестно почему, но никак не мог Хван Ун привыкнуть к небесной обители
отца, с самого детства тянуло его в мир людей.
Отец знал об этом. И вот однажды позвал он к себе сына и говорит:
- Неужто, сын мой, ты хочешь жить в мире людей?
- Вы, батюшка, поистине ясновидец, - не раздумывая ответил Хван Ун. -
Все мои помыслы об этом.
Возрадовался отец и вскричал:
- Не буду твоему желанию противиться. Отныне живи в мире людей, станешь
правителем. Об одном лишь прошу: сделай счастливыми своих подданных.
И повелел отец сыну стать правителем между горой Кувольсан и нынешней
горой Мехяньсан, дал ему круглую печать, символ посланца Неба, и три
тысячи верноподданных.
Взял Хван Ун верноподданных, сел в волшебную колесницу, запряженную
пятеркой коней, и отправился в путь.
Остановился Хван Ун на горе Тхэбэксан, в тени сандала, одиноко
стоявшего на холме, основал там столицу.
Учредил в своем королевстве Хван Ун триста шестьдесят должностей -
министра Ветров, министра Дождей, министра Облаков. И еще много всяких
министров. Так было создано королевство людей, и правил им небесный король
Хван Ун. Жили в те времена на горе Тхэбэксан тигр и медведь,
старые-престарые, с давних пор мечтали они превратиться в людей.
Прослышали звери о том, что с неба спустился сын небесного духа Хван
Ун, прибежали, стали плакать и умолять:
- О, небесный король, мы родились и выросли на земле, жить нам осталось
недолго, сделай так, чтобы мы превратились в людей, и сбудется тогда наша
заветная мечта.
Пожалел их Хван Ун, дал каждому по пучку травы, по двадцать головок
чеснока и говорит:
- Возвращайтесь домой и сто дней не ешьте ничего, только траву и
чеснок, и не выходите из своего логова на свет божий. Сделаете, как я
сказал, и превратитесь в людей.
- Спасибо тебе, небесный король, - в один голос промолвили тигр и
медведь и ушли. Съели они траву и чеснок, ждут не дождутся, когда пройдут
сто дней.
Не выдержал тигр.
"Хорошо, конечно, быть человеком, - думает, только вряд ли я до этого
доживу, умру с голоду, если целых сто дней не буду есть мясо. Так стоит ли
рисковать?" Подумал так тигр и выскочил из своего логова.
А медведь выдержал испытание и превратился в человека, только не в
мужчину, а в женщину. Стало женщине скучно одной, захотелось ей мужа.
Маялась, маялась и решила снова пойти на поклон Хван Уну, чтобы мужа
нашел. И так просила она его, так умоляла, что сжалился король и сам взял
ее в жены. Через десять лунных месяцев родился у них сын, и назвали его
Тан Гуном.
Вырос Тан Гун и основал государство Чосон[* Чосон - Страна Утренней Свежести.]
Со временем Тан Гун перенес столицу на Тхэбэксан, где росло сандаловое
дерево.
Он правил страной полторы тысячи лет, а всего прожил на свете полторы
тысячи и еще восемь лет.
-
ШЕЛКОВЫЙ ОСТРОВ
Если смотреть с Моранбона на реку Тэдонган, то на самой ее середине
можно увидеть остров, похожий на полумесяц. С горы он кажется плывущей по
воде лодкой. Плакучие ивы по его берегам, низенькие крестьянские хижины,
грядки с желтыми, синими и белыми цветами капусты, листья редиски,
стрелами расходящиеся в разные стороны, - все это вместе издали можно
принять за вытканный искусно ковер, играющий множеством красок. Пейзаж так
красив, что кажется вышитым на шелку, потому и прозвали свой остров жители
Шелковым.
С незапамятных времен существует об этом острове удивительная легенда.
Однажды в летнюю пору несколько дней кряду лил дождь. Река Тэдонган
вышла из берегов и стала огромной, как море. Затопило все дамбы, дома и
посевы. Днем и ночью трудились люди, чтобы восстановить дамбы.
И вот как-то утром приметил один крестьянин на середине реки что-то
похожее на высочайшую гору. И доложил об этом правителю Пхеньяна.
Правитель тотчас послал людей разузнать, что за гора такая приплыла в
его владения. Пришли на берег посланцы правителя, смотрят, а на реке и
впрямь что-то огромное высится. Всякое случалось видеть во время паводка.
Но чтобы такое... Просто не верилось, что эта громадина могла с места
сдвинуться и приплыть. Что за диковина? Сели люди в лодку, ближе подплыли.
А это, оказывается, большой-пребольшой остров. Еще больше подивились люди.
Где это видано, чтобы за одну ночь ни с того ни с сего остров вдруг на
реке появился?!
Потолковали меж собой люди, пошли правителю Пхеньяна докладывать, какое
чудо на реке видели. Выслушал их правитель, сам диву дался. И начались в
Пхеньяне толки да пересуды. Только и разговоров что об острове. А откуда
он взялся - никто не знает.
В это же самое время в уезде Сончхон тоже начался переполох. Ночью с
реки Бируган исчез остров.
Узнал об этом помещик, разъярился, приказал батракам остров во что бы
то ни стало найти. Мало того что пропажа острова - дело скандальное, так
еще убыток какой! Ведь жители острова помещику налоги платили! Пошли
батраки остров искать. Искали, искали, никак не найдут. Так и вернулись ни
с чем.
А за день до наводнения житель острова, молодой крестьянин, отправился
в уездный город по делу. Только дошел до места - ливень полил, целый день
лил, а к вечеру река Бируган вышла из берегов, все вокруг затопила.
Знал крестьянин, что от паводка больше всего остров страдает. Поэтому и
решил сразу домой вернуться. Пока шел, вымок до нитки. Пришел к мостику,
что на остров ведет, а мостика нет. И дома своего, что на острове стоит,
тоже нет. И сам остров исчез.
Утром дождь перестал, вода в реке спала, а остров как исчез, так его и
нет. Понял тут крестьянин, что остров вместе с домами унесло. А куда -
неизвестно.
Запечалился крестьянин, не знает, что и делать. Хоть бы жену найти,
пусть мертвую, утонувшую. Пошел крестьянин дальше и не заметил, как до
реки Тэдонган дошел. А в нее река Бируган впадает. Вдруг слышит, говорят
люди, будто в реку Тэдонган какой-то остров приплыл, у горы Моранбон
стоит. Его во время наводнения принесло.
- Не иначе как это наш остров! - обрадовался крестьянин и пошел к горе
Моранбон.
Это и в самом деле был его остров. И хоть ни один дом не уцелел, все
развалились, зато остались хоженые-перехоженые дороги. И место, где стоял
его дом. А рядом - небольшой холмик. Раскопал его крестьянин, смотрит - а
там его одежда и мотыга. Чуть дальше жену увидал. Мертвая она. Утонула.
Узнали наконец жители Пхеньяна, что за остров такой появился на реке
Тэдонган, и стали потихоньку его обживать. А налоги сончхонскому помещику
платить несподручно, далеко ездить.
Пожили они на острове год, пожили другой и правителю Пхеньяна прошение
подали, чтобы остров провинции Пхенандо принадлежал. И повелел правитель
Пхеньяна считать отныне Шелковый остров частью провинции Пхенандо. О чем и
был издан соответствующий указ. Поднял тут шум помещик из Сончхона. Как же
так? Его доходов лишили!
Разгневался правитель Пхеньяна и сказал:
- Раз этот негодяй не хочет подчиниться моему приказу, пусть забирает
свой остров обратно в уезд Сончхон и там собирает налоги. Не желаю, чтобы
этот остров находился во вверенных мне владениях! А не заберет, - найду на
него управу!
А жадный помещик только и умел, что три шкуры с крестьян драть, где уж
ему было остров с места на место перенести! Так и остался навсегда остров
во владениях правителя Пхеньяна. Пришлось помещику с этим смириться.
-
ЗАКОННЫЕ И НЕЗАКОННЫЕ ДЕТИ
Прежде и в Корее были законные и незаконные дети, но вот с каких пор
все дети стали законными.
У одного министра не было законного сына, и, согласно обычаю, он должен
был усыновить кого-нибудь из своего законного рода, чтобы передать ему
свои права и имущество.
Выбор его пал на племянника.
В назначенный день, когда собрались для этой церемонии в доме министра
все знаменитые люди и прибыл сам император, вышел к гостям незаконный
десятилетний сын хозяина, держа в руках много заостренных палочек.
Каждому из гостей он дал по такой палочке и сказал:
- Выколите мне глаза, если я не сын моего отца.
- Ты сын.
- Тогда выколите мне глаза, если мой двоюродный брат сын моего отца.
- Но он не сын.
- Тогда за что же вы лишаете меня, сына моего отца, моих прав?
- Таков закон, - ответили ему, - и по закону ты незаконный.
- А может быть, не я, а закон незаконный?
- А все может быть.
- Кто пишет законы? - спросил мальчик.
- Люди, - ответили ему.
- Вы люди? - спросил мальчик.
- Мы? - Гости посоветовались между собой и ответили: - Люди.
- От вас, значит, - сказал мальчик, - зависит переменить неправильный
закон.
Тогда император сказал:
- А ведь мальчик не так глуп, как кажется, и почему бы действительно
нам и не переменить несправедливый закон?
И закон переменили, и с тех пор в Корее нет больше незаконных детей.
-
ЗАКОННЫЕ И НЕЗАКОННЫЕ ДЕТИ
Прежде и в Корее были законные и незаконные дети, но вот с каких пор
все дети стали законными.
У одного министра не было законного сына, и, согласно обычаю, он должен
был усыновить кого-нибудь из своего законного рода, чтобы передать ему
свои права и имущество.
Выбор его пал на племянника.
В назначенный день, когда собрались для этой церемонии в доме министра
все знаменитые люди и прибыл сам император, вышел к гостям незаконный
десятилетний сын хозяина, держа в руках много заостренных палочек.
Каждому из гостей он дал по такой палочке и сказал:
- Выколите мне глаза, если я не сын моего отца.
- Ты сын.
- Тогда выколите мне глаза, если мой двоюродный брат сын моего отца.
- Но он не сын.
- Тогда за что же вы лишаете меня, сына моего отца, моих прав?
- Таков закон, - ответили ему, - и по закону ты незаконный.
- А может быть, не я, а закон незаконный?
- А все может быть.
- Кто пишет законы? - спросил мальчик.
- Люди, - ответили ему.
- Вы люди? - спросил мальчик.
- Мы? - Гости посоветовались между собой и ответили: - Люди.
- От вас, значит, - сказал мальчик, - зависит переменить неправильный
закон.
Тогда император сказал:
- А ведь мальчик не так глуп, как кажется, и почему бы действительно
нам и не переменить несправедливый закон?
И закон переменили, и с тех пор в Корее нет больше незаконных детей.
Forumdagilar o'zbek zabon a'zolar ekanligini hisobga olib, endilikda o'zbek tilida ijod namunlari berib borishga harakat qilamiz..:)
-
Juda yaxshi ertaklar ekan. O'zbekcha ertaklardan ham qo'ying.