Muallif Mavzu: Oriental poetry in English  ( 53283 marta o'qilgan)

0 Foydalanuvchilar va 1 Mehmon ushbu mavzuni kuzatishmoqda.

shoir

  • Mega Member
  • *******
  • Rahmat
  • -aytdi: 2814
  • -oldi: 761
  • Xabarlar: 10773
  • Shoiru she'ru shuur
Re: Oriental poetry in English
« Javob #75 : 09 Oktyabr 2007, 15:26:31 »
Don't Despair...

Joseph to his father in Canaan shall return, don't despair walk on;
and Jacob's hut will brighten with flowers, don't despair walk on.

Aching hearts heal in time, vanished hopes reappear,
the disparate mind will be pacified, don't despair walk on.

As the spring of life grows the newly green meadow,
roses will crown the sweet nightingale's song, don't despair walk on

If the world does not turn to your whims these few days,
cosmic cycles are preparing to change, don't despair walk on.

If desperation whispers you'll never know God,
it's the talk of hidden games in the veil, don't despair walk on.

O heart, when the vast flood slashes life to its roots,
Captain Noah waits to steer you ashore, don't despair walk on.

If you trek as a pilgrim through sands to Kaabeh
with thorns lodged deep in your soul shouting why, don't despair walk on

Though oases hide dangers and your destiny's far,
there's no pathway that goes on forever, don't despair walk on.

My trials and enemies face me on their own,
but mystery always backs up my stand, don't despair walk on.

Hafez, weakened by poverty, alone in the dark,
this night is your pathway into the light, don't despair walk on.

Hafiz,
From: 'The Spiritual Wisdom of Hafez'
Haleh Pourafzal and Roger Montgomery

shoir

  • Mega Member
  • *******
  • Rahmat
  • -aytdi: 2814
  • -oldi: 761
  • Xabarlar: 10773
  • Shoiru she'ru shuur
Re: Oriental poetry in English
« Javob #76 : 09 Oktyabr 2007, 15:26:57 »
A Suspended Blue Ocean

The sky
Is a suspended blue ocean.
The stars are the fish
That swim.

The planets are the white whales
I sometimes hitch a ride on,

And the sun and all light
Have forever fused themselves

Into my heart and upon
My skin.

There is only one rule
On this Wild Playground,

For every sign Hafiz has ever seen
Reads the same.

They all say,

"Have fun, my dear; my dear, have fun,
In the Beloved's Divine
Game,

O, in the Beloved's
Wonderful Game."

Hafiz, From: 'The Subject Tonight Is Love' translated by Daniel Ladinsky

shoir

  • Mega Member
  • *******
  • Rahmat
  • -aytdi: 2814
  • -oldi: 761
  • Xabarlar: 10773
  • Shoiru she'ru shuur
Re: Oriental poetry in English
« Javob #77 : 09 Oktyabr 2007, 15:27:21 »
Laughing at the word two

Only

That Illumined
One

Who keeps
Seducing the formless into form

Had the charm to win my
Heart.

Only a Perfect One

Who is always
Laughing at the word
Two

Can make you know

Of

Love.

Hafiz, From: 'The Gift' translated by Daniel Ladinsky

shoir

  • Mega Member
  • *******
  • Rahmat
  • -aytdi: 2814
  • -oldi: 761
  • Xabarlar: 10773
  • Shoiru she'ru shuur
Re: Oriental poetry in English
« Javob #78 : 09 Oktyabr 2007, 15:27:42 »
Would you think it odd...

Would you think it odd if Hafiz said,

"I am in love with every church
And mosque
And temple
And any kind of shrine

Because I know it is there
That people say the different names
Of the One God."

Would you tell your friends
I was a bit strange if I admitted

I am indeed in love with every mind
And heart and body.

O I am sincerely
Plumb crazy
About your every thought and yearning
And limb

Because, my dear,
I know
That it is through these

That you search for Him

Hafiz, From: 'I heard God Laughing - Renderings of Hafiz' by Daniel Ladinsky

shoir

  • Mega Member
  • *******
  • Rahmat
  • -aytdi: 2814
  • -oldi: 761
  • Xabarlar: 10773
  • Shoiru she'ru shuur
Re: Oriental poetry in English
« Javob #79 : 09 Oktyabr 2007, 15:28:03 »
Now is the Time

now is the time to know
That all that you do is sacred.

Now, why not consider
A lasting truce with yourself and God.

Now is the time to understand
That all your ideas of right and wrong
Were just a child's training wheels
To be laid aside
When you finally live
With veracity
And love.

Hafiz is a divine envoy
Whom the Beloved
Has written a holy message upon.

My dear, please tell me,
Why do you still
Throw sticks at your heart
And God?

What is it in that sweet voice inside
That incites you to fear?

Now is the time for the world to know
That every thought and action is sacred.

This is the time for you to compute the impossibility
That there is anything
But Grace.

Now is the season to know
That everything you do
Is sacred.

Hafiz, translated by Daniel Ladinsky

shoir

  • Mega Member
  • *******
  • Rahmat
  • -aytdi: 2814
  • -oldi: 761
  • Xabarlar: 10773
  • Shoiru she'ru shuur
Re: Oriental poetry in English
« Javob #80 : 09 Oktyabr 2007, 15:28:38 »
Last Night's Storm

Last night's storm was a journey to the Beloved.
I surrender to that, the wind that
is my Friend, and my work.

Each night, the lightning flashes.
Every morning, a breeze.

Not in some protected place, but in the flood
of the heart's pumping, in the wind
of a rosebud's opening out,
that puts a small crown on each narcissus.

A tired hand collapses, exhausted,
that in the morning holds your hair again.

Peace comes when we are friends together,
remembering. Hafiz! Your honest desire
and your benevolence free the soul
to emerge as what it is.

Hafiz, From: 'The Hand of Poetry' Trans. Inayat Khan/Coleman Barks

shoir

  • Mega Member
  • *******
  • Rahmat
  • -aytdi: 2814
  • -oldi: 761
  • Xabarlar: 10773
  • Shoiru she'ru shuur
Re: Oriental poetry in English
« Javob #81 : 09 Oktyabr 2007, 15:29:29 »
You Don't Have to Act Crazy Anymore

You Don't Have to Act Crazy Anymore -
We all know you were good at that.

Now retire, my dear,
From all that hard work you do

Of bringing pain to your sweet eyes and heart.

Look in a clear mountain mirror -
See the Beautiful Ancient Warrior
And the Divine elements
You always carry inside

That infused this Universe with sacred Life
So long ago

And join you Eternally
With all Existence - with God!

Hafiz, From: 'I heard God Laughing - Renderings of Hafiz' by Daniel Ladinsky

shoir

  • Mega Member
  • *******
  • Rahmat
  • -aytdi: 2814
  • -oldi: 761
  • Xabarlar: 10773
  • Shoiru she'ru shuur
Re: Oriental poetry in English
« Javob #82 : 09 Oktyabr 2007, 15:29:49 »
The Happy Virus

I caught the happy virus last night
When I was out singing beneath the stars.
It is remarkably contagious -
So kiss me.

Hafiz, From: 'The subject tonight is love' - versions by Daniel Ladinsky

shoir

  • Mega Member
  • *******
  • Rahmat
  • -aytdi: 2814
  • -oldi: 761
  • Xabarlar: 10773
  • Shoiru she'ru shuur
Re: Oriental poetry in English
« Javob #83 : 09 Oktyabr 2007, 15:30:11 »
What Should We Do about that Moon ?

A wine bottle fell from a wagon
And broke open in a field.

That night hundred beetles and all their cousins
Gathered

And did some serious binge drinking.

They even found some seed husks nearby
And began to play them like drums and whirl.
This made God very happy.

Then the 'night candle' rose into the sky
And one drunk creature, laying down his instrument
Said to his friend - for no apparent
Reason,

"What should we do about that moon?"

Seems to Hafiz
Most everyone has laid aside the music

Tackling such profoundly useless
Questions.

Hafiz, From: 'The Gift' translated by Daniel Ladinsky

shoir

  • Mega Member
  • *******
  • Rahmat
  • -aytdi: 2814
  • -oldi: 761
  • Xabarlar: 10773
  • Shoiru she'ru shuur
Re: Oriental poetry in English
« Javob #84 : 09 Oktyabr 2007, 15:30:47 »
The Danger

Love seems easy in a circle of friends,
But it's difficult, difficult.

Morning air through the window, the taste of it,
with every moment camel bells leaving the caravanserai.

This is how we wake, with winespills
On the prayer rug, and even the tavernmaster
is loading up. My life has gone
From willfullness to disrepute,
And I won't conceal, either, the joy
That led me out toward laughter.

Mountainous ocean, a moon hidden behind clouds,
The terror of being drawn under.

How can someone with a light shoulder-pack
Walking the beach know how a night sea-journey is?

Hafiz! Stay in the dangerous life that's yours.
THERE you'll meet the face
That dissolves fear.

Hafiz, from 'The Hand of Poetry' Inayat Khan/Coleman Barks

shoir

  • Mega Member
  • *******
  • Rahmat
  • -aytdi: 2814
  • -oldi: 761
  • Xabarlar: 10773
  • Shoiru she'ru shuur
Re: Oriental poetry in English
« Javob #85 : 09 Oktyabr 2007, 15:31:17 »
I know the Way You Can Get

I know the way you can get
When you have not had a drink of Love:

Your face hardens,
Your sweet muscles cramp.
Children become concerned
About a strange look that appears in your eyes
Which even begins to worry your own mirror
And nose.

Squirrels and birds sense your sadness
And call an important conference in a tall tree.
They decide which secret code to chant
To help your mind and soul.

Even angels fear that brand of madness
That arrays itself against the world
And throws sharp stones and spears into
The innocent
And into one's self.

O I know the way you can get
If you have not been drinking Love:

You might rip apart
Every sentence your friends and teachers say,
Looking for hidden clauses.

You might weigh every word on a scale
Like a dead fish.

You might pull out a ruler to measure
From every angle in your darkness
The beautiful dimensions of a heart you once
Trusted.

I know the way you can get
If you have not had a drink from Love's
Hands.

That is why all the Great Ones speak of
The vital need
To keep remembering God,
So you will come to know and see Him
As being so Playful
And Wanting,
Just Wanting to help.

That is why Hafiz says:
Bring your cup near me.
For all I care about
Is quenching your thirst for freedom!

All a Sane man can ever care about
Is giving Love!

Hafiz, From: 'I Heard God Laughing - Renderings of Hafiz' - Daniel Ladinsky

shoir

  • Mega Member
  • *******
  • Rahmat
  • -aytdi: 2814
  • -oldi: 761
  • Xabarlar: 10773
  • Shoiru she'ru shuur
Re: Oriental poetry in English
« Javob #86 : 09 Oktyabr 2007, 15:31:49 »
The Secret

I need a drink, wine maiden, that cup with grape stain lined,
for love that once seemed pleasing has burdened down my mind.

Ah smell how West Wind wafts her musk through the tavern door;
now feel our pumping hearts beat fast, watch our fears unwind.

Why do we who visit love think we'd stay forever?
We know the yearn to wander will always lovers find.

So we asked the Elder: What law makes love bring pain?
Sobriety, he laughed, you'll feel better when you're wined.

Your plight cannot be aided by that dull fear to risk
the toss and turn of love's dark storm upon the ocean blind.

See clear in all these gathered friends who still hold you dear
love's secret is that you must love without desires that bind.

Hafez, enjoy the one you love, drink deep and embrace;
seek not with her to please your world, just give love and be kind.

From: 'The Spiritual Wisdom of Hafez'
Haleh Pourafzal and Roger Montgomery

shoir

  • Mega Member
  • *******
  • Rahmat
  • -aytdi: 2814
  • -oldi: 761
  • Xabarlar: 10773
  • Shoiru she'ru shuur
Re: Oriental poetry in English
« Javob #87 : 09 Oktyabr 2007, 15:32:10 »
I Will Hire You as a Minstrel

Take one of my tears,
Throw it into the ocean

And watch the salt in the wounds
Of this earth and men begin to disappear.

Take one of my tears
And cradle it in your palm.
Mount a great white camel
And carry my love into every desert,
Paying homage to every Prophet
Who has ever walked in our world.

O take one of my tears
And stop weeping only for sadness,

For there is so much More to this life
Than you now understand.

Take one of my tears
And become like the Happy One,
O like the Happy One --
Who now lives Forever
Within me.

When a drop from my Emerald Sea
Touches your soul's mouth,
It will dissolve everything but your Joy
And an Eternal Wonder.

Then,
The Beloved will gladly hire you
As His minstrel

To go traveling about this world,
Letting everyone upon this earth
Hear
The Beautiful Names of God
Resound in a thousand chords!

Hafiz himself is singing tonight
In Resplendent Glory,

For the cup in my heart
Has revealed the Beloved's Face,
And I have His oath in writing

That He will never again depart.

0 Hafiz, take one of your tears,
For you are weeping like a golden candle-

Throw one tear into the Ocean of your own verse

And let the wounds
Of every lover of God who kneels in prayer
And comes close to your words
Begin, right now,
To disappear.

Hafiz, From: 'I Heard God Laughing - Renderings of Hafiz' - Daniel Ladinsky

shoir

  • Mega Member
  • *******
  • Rahmat
  • -aytdi: 2814
  • -oldi: 761
  • Xabarlar: 10773
  • Shoiru she'ru shuur
Re: Oriental poetry in English
« Javob #88 : 09 Oktyabr 2007, 15:32:34 »
What Happens?

What happens when your soul
Begins to awaken
Your eyes
And your heart
And the cells of your body
To the great Journey of Love?

First there is wonderful laughter
And probably precious tears

And a hundred sweet promises
And those heroic vows
No one can ever keep.

But still God is delighted and amused
You once tried to be a saint.

What happens when your soul
Begins to awake in this world

To our deep need to love
And serve the Friend?

O the Beloved
Will send you
One of His wonderful, wild companions ~
Like Hafiz.

Hafiz, From: 'I Heard God Laughing - Renderings of Hafiz' - Daniel Ladinsky

shoir

  • Mega Member
  • *******
  • Rahmat
  • -aytdi: 2814
  • -oldi: 761
  • Xabarlar: 10773
  • Shoiru she'ru shuur
Re: Oriental poetry in English
« Javob #89 : 09 Oktyabr 2007, 15:32:54 »
A Brimming Cup of Wine

A FLOWER-TINTED cheek, the flowery close
Of the fair earth, these are enough for me
Enough that in the meadow wanes and grows
The shadow of a graceful cypress-tree.
I am no lover of hypocrisy;
Of all the treasures that the earth can boast,
A brimming cup of wine I prize the most--
This is enough for me!

To them that here renowned for virtue live,
A heavenly palace is the meet reward;
To me, the drunkard and the beggar, give
The temple of the grape with red wine stored!
Beside a river seat thee on the sward;
It floweth past-so flows thy life away,
So sweetly, swiftly, fleets our little day--
Swift, but enough for me!

Look upon all the gold in the world's mart,
On all the tears the world hath shed in vain
Shall they not satisfy thy craving heart?
I have enough of loss, enough of gain;
I have my Love, what more can I obtain?
Mine is the joy of her companionship
Whose healing lip is laid upon my lip--
This is enough for me!

I pray thee send not forth my naked soul
From its poor house to seek for Paradise
Though heaven and earth before me God unroll,
Back to thy village still my spirit flies.
And, Hafiz, at the door of Kismet lies
No just complaint-a mind like water clear,
A song that swells and dies upon the ear,
These are enough for thee!

Hafiz, From: 'Teachings of Hafiz' Gertrude Lowthian Bell

 

Let's speak in English!

Muallif AbdulAzizBo'lim Xorijiy bo'lim/Foreign board

Javoblar: 122
Ko'rilgan: 66437
So'nggi javob 01 Aprel 2013, 10:52:16
muallifi xujasan karimov
ENGLISH Speaking

Muallif OzodaBo'lim Xorijiy bo'lim/Foreign board

Javoblar: 123
Ko'rilgan: 54909
So'nggi javob 24 Aprel 2013, 21:53:05
muallifi kamoliddinov
English Grammar

Muallif AbdulAzizBo'lim Chet tillari

Javoblar: 26
Ko'rilgan: 26855
So'nggi javob 22 Mart 2013, 10:59:15
muallifi Muxsiya
Spoken English

Muallif AbdulAzizBo'lim Chet tillari

Javoblar: 19
Ko'rilgan: 16572
So'nggi javob 05 May 2013, 00:23:15
muallifi Abdumuhaymin
Practice Your English

Muallif AbdulAzizBo'lim Chet tillari

Javoblar: 17
Ko'rilgan: 15538
So'nggi javob 16 Mart 2009, 22:50:48
muallifi LazizaBonu