Jennings uyg’onib, tashqariga qaradi.
- Bu emas, - dedi Torn.
- Si. Jeneral gospitali.
- Yo’q, u eski bino edi. G’ishtin imorat. Esimda.
- Manzilni to’yori yozganmisiz? - so’radi Jennings.
- Jeneral gospitali, - qaytardi haydovchi.
- E differente (bu boshqa joy(ital.), - so’zida turib oldi Torn.
- Fuoco (yong’in (ital.), - javob berdi haydovchi. - Tre anni piu o meno (taxminan uch yil ilgari (ital.).
- Nima deyapti? - so’radi Jennings.
- Yong’in, - javob qildi Torn. - «Fuoko» yong’in degani.
- Si,- dedi taksichi. - Tre anni.
- Qanaqa yong’in? - so’radi Jennings.
- Chamasi, eski gospital yonib ketgan. Uning o’rniga boshqa qurishgan.
- Tre anni piu o meno. Multo morte.
Torn Jenningsga qaradi.
- Uch yil ilgari. Juda ko’pchilik halok bo’lgan ekan.
Ular taksichiga pul berishdi va undan kutib turishni so’rashdi. U dastlab unamadi, ammo pulning ko’pligini ko’rgach, rozi bo’ldi. Torn italyan tilida chala-chulpa qilib, Rimdan ketgunlaricha uning xizmatidan foydalanishlarini tushuntirdi.
Gospitalda deyarli hech kim yo’q edi. Jennings biror kishini topishga qaror qildi, Torn shu payt bir rohibani uchratib qoldi. Rohiba bundan uch yil ilgari sodir bo’lgan yong’in gospitalni poydevorigacha vayron qilganini tasdiqladi.