Turklar yordam bervoriyla, "havasini keltirmoq" turkchada qanday bo'ladi?
Turkler yardem veriniz, "hevesini geltirmak" turkcede kanday o'ladi?
Turk tilidagi "havas" so'zi bizdagiday ma'noda ishlatilmaydi. Turk tilidagi "heves": "hevesini almak" ma'nosi: to'ymoq'dir.
Tom ma'noda ishlatagidan bo'lsak: "Registonni havasini keltirdim", gapini:
Registan'ı
kıskandırdım, shaklida qo'llanishingiz mumkin.
Bu yerda "kıskandım" so'zi biz bilgan qisqanmoq ma'nosida emas albatta.
Bundan tashqari: Sana çok
imrendim. Yani sende olan şeyin bende de olmasını çok istedim, anlamlarını da kullanabilirsiniz.
Eng nozik shakli esa:
"Gıbta etmek" Örneğin: Ben Registan'a gıbta ediyorum...