Yurtdosh > Xorijdagi o'zbeklarim

O'zbekcha-Xitoycha So'zlar!

(1/3) > >>

Arkmon:
问候``````````````````````Uchrashuv, salomlashuv

你好~~••••••••••••••Assalomu alaykum.

下午好`````````````````````````Salom!

嗨!`````````Qalaysiz!

欢迎•••••••Xush kelibsiz!

男士•••••••janob

女士•••••••Xonim

请坐•••••Marhamat, o'tiring!

你是?:••••••••Kimsiz?

你叫什么名字•••••••Ismingiz nima?

让我介绍一下自己。我••••••••••ijozat bering, o'zimni tanishtiray. Men

让我介绍我自己!我•••••••••••Sizga o'zimni tanishtirsam. Mening ismim

我很高兴见到你!•••••••••Tanishganimdan hursandman!

你好•••••••••••••Ishlaringiz qalay?

你感觉如何?•••••Qalaisiz? Tuzukmisiz?

一切都好(行)?•••• Hammasi joyidami?

谢谢你•••••••••••Rahmat, yaxshi•

很好,谢谢••••••••Juda yaxshi, rahmat•

很好,谢谢••••••••••Rahmat, yaxshi ••

我挺好的,谢谢••••••••••Yaxshiman, rahmat•

那么那么••••••••••Sekin-sekin 

你来自哪里?•••••••Qayerdan siz?

我来自...男子•••••••••dan keldim •

我来自美国••男子••••••Amerikadanman 。••

离别••••••••••••Xayrlashuv••

再见!••••••••••Xayr!

祝你好运````````Ishlarizga omad!

旅途愉快!`````````Oq yo'l!

Pat Arida Kuruxkuqa``````````Tez orada ko'rishguncha``

请再来```````````````Yana keling```

表示感谢```````````Minnatdorchilik``

谢谢••••  Rahmat!

请!```````````Iltimos!

非常感谢你``````````Ko'p rahmat! or Katta rahmat!

谢谢你,你是太客气了```````Iltifotingiz uchun tashakkur

欢迎您`````````Arzimaydi``

协议,分歧``````````````Rozilik, norozilik``

嗯,O.K````````````````Mayli, yaxshi

是的,当然哈,```````````````albatta!

当然 ````````````````````````Albatta

权`````````````````````````To'g'ri``

进来````````````````````````Kiring!

等一下```````````````To'khtab turing ``

我会想想••••••••••••O'ylab ko'raman •

当然,并非•••••••••Yo'q, albatta

没办法••••••••••••••Iloji yo'q

从来没有!••••••••••Hech qachon!

我不知道•••••••••Bilmadim
我不能保证••••••••So'z berolmayman
我不能说••••••••••Aytolmayman
对不起,我很忙•••••••Kechirasiz,bandman
我有事情要做••••••••••Ishim ko'p
我不能去 ••••••••••••Men bora olmayman

道歉和道歉用语后•••••••••••••Kechirim so'rash va undan keyin javob beriladigan so'zlar

对不起••••••••••Kechirasiz
我很抱歉••••••••••Kechirasiz
我很抱歉•••••••••••Ming afsus
这是我的错••••••••men  aybdorman
没关系••••••••••Hechqisi yo'q
没关系••••••••••Ahamiyat bermang


你不必难过 •••••••Uzr so'rashning hojati yo'q

无妨 •••••••••••Zarari yo'q••

语言和对话 •••。。。。。Til va suhbat

你会讲英语吗?••••••• Siz Inglizcha gaplashasizmi?

我(不)说话..••••Men... gapiraman (gapirmayman)

我发言。 ••••••••Men ozgina... gapiraman

你明白吗?••••• Siz meni tushunayapsizmi? (tushundingizmi)

我(不)了解你••••••••••Men sizni tushunayapman(tushundim), (tushunmayapman, tushunmadim)

说得慢一点请•••••••••••••Sekinroq gapiring

我知道乌兹别克,但我不能说 ••••••••Men Ozbek tilini tushunaman ammo gapirmayman

什么是乌兹别克呢?`````````````````````````````Bu O'zbekchada nima deyiladi?

Savollar beradigan suzlar

谁?`````````KIM?
什么?``````````nima?
在哪里? `````````Qayerda?
什么时候?``````````` Qachon?
为什么呢?负?或````````Nimaga?
多少钱?``````````````` Qancha?或Nechta?
     
在一个城市```````````````````Shaharda
...在哪里? ... ````````qayerda joilashgan?
我怎么能找到...? ... ``````qanday topsam boladi?
我怎样才能获得(什么)?```` Qanday olsam bo'ladi?
我怎样才能达到(地方)? ...`` qanday borsam boladi?
我是正确的...?````````````men to'gri ketayapmanmi?
我应该朝什么方向走?````````Qaysi tarafga borishim kerak?
这样做呢?1111111111bu tarafgami?
在右边``````````````````O'ngga
在左边````````````Chapga
我找了... (街道,房子)`````````men(kochani,uyni)qidirayapman

在旅馆```````````````````Mekhmonkhonada

带我去了... (酒店,机场,餐厅)``````````Meni(mekhmonkhonaga,aeroportga,restoranga)olib borib qo'ying

酒店坐落在哪里?````````````` Mekhmonkhona qayerda joylashgan?

药店````````````Dorikhona

店``````````````Magazin(do'kon)

我们应该什么时候入住酒店?````Qaysi mekhmonkhonada to'khtaymiz?

我(我们)需要一个单(双)房```````````Menga (Bizga) bir kishilik (ikki kishilik) khona kerak

请给我到我房间的钥匙````Xonamning kalitini bering iltimos

是否有空调的房间(电视,电话,冰箱)? ````Xonada konditsioner(televizor,telefon,kholodilnik)bormi?

我的房间在几楼吗? ```````````Xonam nechinchi qavatda joilashgan?
我可以在房间里看看吗?`````````` Xonamni ko'rsam boladimi?
房间(不)适合我`````````````Xona menga ma'qul kel(ma)yapti
我的房间太热了【冷】•••••••Mening xonam issiq (sovuq)
钦佩,批准•••••••••••Tahsin, ma'qullash
罕见~~~  Qoyil! or Ajoyib

非常好/很好``````Juda soz!

在一家商店`````````Magazinda
在哪里能买到?````````````Qayerda sotib olsam boladi?
我想买... ... ````````sotib olmoqchiman
...多少成本? ... necha Pul?或qancha turadi?

...多少成本?`````````necha pul? or qancha turadi?

我应该付多少钱?```````````Necha pul tolashim kerak?

让我看看... ````````Ko'rsating menga ...
你有没有...?``````` Sizda ... bormi?
我在哪儿付钱? ``````Qayerga to'lashim kerak?
出口在哪里?````````` Chiqish qayerda?


星期几Hafta kunlari
星期日Yakshanba
周一Dushanba
周二Seshanba
周三Chorshanba
星期四Payshanba
星期五Juma       
星期六shanba



Numbers  Raqamlar
1  Bir
2  Ikki
3  Uch
4  To'rt
5  Besh
6  Olti
7  Yetti
8  Sakkiz
9  To'qqiz
10  O'n
20  Yigirma
30  O'ttiz
40  Qirq
50  Ellik
60  Oltmish
70  Yetmish
80  Sakson
90  To'qson
100  Yuz
1000  Ming
1000000  Million
1000000000  Milliard

我不这么认为••男人•••••••••Men bunday (bunaqa) deb o'ylamayman••

Shuhrat_:
 :asl3:
bu so'zlani boshi xitoycha kegin o'zbekcha bo'lsa kerag
o'zbekchasi kurinyaptiyu xitoychasi kadakcha bulib kurinyapti, NIMAGA ?
Tug'irlab quying aka,xitoychadanam saboq olamiz

azizbek_mx:

--- Iqtibos: SHuhrat Mamadaliev  05 Aprel 2012, 06:38:13 --- :asl3:
bu so'zlani boshi xitoycha kegin o'zbekcha bo'lsa kerag
o'zbekchasi kurinyaptiyu xitoychasi kadakcha bulib kurinyapti, NIMAGA ?
Tug'irlab quying aka,xitoychadanam saboq olamiz

--- End quote ---
aka sizni telefoningiz xitoycha simvollarni qabul qilmaydi. Kompyuterdan körinishi mumkin, lekin hammasida ham emas

azizbek_mx:
1 yi
2 er
3 san
4 si
5 wu
6 liu
7 chi
8 bá
9 jiu
10 shi
p.s akamdan örgangandim, 10 gacha sanashni bilaman xolos

gayrat17:
ни хао-салом ;D

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

Go to full version