forum.ziyouz.com
Umumiy bo'lim => Umumiy => Mavzu boshlandi: Arkmon 29 Yanvar 2012, 09:20:16
-
Xitoyda Uyg'ur adabiyot havaskorlari O'zbek adabiyotig'a juda qiziqadi, bazi Uyg'ur Forumchilar O'zbekiston yozuvchi-shoirlarining asarlarini Uyg'urchaga Tarjima qilib Forumlarga qo'ysa O'zbekistonning aloqador qonunlari, masalan nashr ho'quqi, Avtor ho'quqi qonunlariga muholibmi? Tarjimaga O'zbekiston tarafdan ijozat olish lozimmi?
-
Qonunga ko'ra, muallifdan ruxsat olinishi kerak.
Bu haqda biz yordam berishimiz mumkin.
Odatda mualliflar asarlari boshqa tilga tarjima qilinishidan doimo xursand bo'ladilar.
Yaqinda Nabi Jaloliddin asarlarini ham uyg'ur birodarlar olib tarjima qilishga biz orqali muallif bilan bog'lanib, ruxsat oldilar.
-
Xitoyda O'zbek xalqining qadirli o'g'loni Abdulloh Qodiriyning <<O'tkan Kunlar>>, <<Mehrobdan Choyon>> romanlari 20-yuzyilning 80-yillorida nashrdan chiqqon. Yana, Pirimqul Qodiriyning <<Yuldizli Tunlar>> qotorli nadir asarlari yaqinqi yillorda orqo-orqodan nashrdan chiqdi.bu romanlarning bosh qahramonlarini bilmaydig'on Uyg'urlar yoq deyarli. man amdiki chog'da Said Ahmad asarlarini Uyg'urchaga og'darishni talab qilor idim!
-
Uyg'urchaga tarjima qilingan o'zbek adabiyoti namunalarining elektron varianti (PDF yoxud matn) bormi? Taqdim qila olasizmi?
-
Uyg'urchaga tarjima qilingan o'zbek adabiyoti namunalarining elektron varianti (PDF yoxud matn) bormi? Taqdim qila olasizmi?
afsus, elektron varianti yo'q! kelachakta faqr tarjima qilmoq bo'lgan asarlarning elektron variantini ishlab taqdim etaman.