forum.ziyouz.com
Maxsus bo'lim => Xorijiy bo'lim/Foreign board => Turk tili va adabiyoti => Mavzu boshlandi: Ansora 18 Dekabr 2011, 13:47:20
-
:asl3:
Forumdoshlar, Turk tiliga ancha muncha asarlarimiz tarjima qilingan, Turk o'quvchisi O'zbek qahramonlari bilan tanisha boshlaganiga ancha bo'ldi. Bu mavzuda tarjima qilingan asarlardan bazilari haqida ma'lumot bergandim:
http://forum.ziyouz.com/index.php?topic=5475.0
Nasib bo'lsa, yangi rejalar arafasidamiz. O'zbek asarlaridan Turk tiliga tarjima uchun bel bog'lamoqchimiz.
Bu masalada sizlarni ham fikrlaringizni bilmoqchiydim:
Siz qaysi asar (roman, hikoya, qissa, bolalar uchun hikoyalar, she'rlar)ni Turk tiliga tarjima qilinishini xohlaysiz?
Nima uchun bu asarni tanladingiz?
Oldindan rahmat...
-
Узбек адабётининг шедевр асари бу - Уткан кунлар! шундан бошласангиз схши булса керак...
-
Узбек адабётининг шедевр асари бу - Уткан кунлар! шундан бошласангиз схши булса керак...
Bu asarni tarjimasiga ancha bo'lgan, bu mavzuda yozilgan, yana da rahmat.
http://forum.ziyouz.com/index.php?topic=5475.0
-
''IKKI ESHIK ORASI'' -O'TKIR XOSHIMOV.
''UFQ''- SAID AXMAD.
Xalqimizning ikkinchi jahon urushi va undan keyingi og'ir davrdagi matonati va bardoshi, o'zaro mexr-oqibat haqidagi ajoyib asarlar.
-
Tog'ay Murod, Otamdan qolgan dalalar. (Turklar ham bir yig'lashsin))
-
:asl3:
Fikrlaringiz uchun rahmat. Yon tarafdagi mavzularda yoritilgan asarladan tashqari bir qancha asar tarjima qilingan aslida, bu tarjimani asosan Universitetlarni O'zbek tili bo'limi talabalari dissertatsiya sifatida tarjima qilishgan, kitob nashr qilish judayam qimmat bir ish bo'lganligi uchun juda ko'p asar dissertatsiya sifatida qolgan.
Yana fikrlaringizni kutaman...
-
Pirimqul Qodirov YULDUZLI TUNLAR
-
Abdulla Qahhor hikoyalari
-
O' Hoshimovning "Dunyoning ishlari" judayam zo'r. Unda o'z onalari haqida yozgan. Onalarga, qizlarga ibrat bo'ladigan ona haqida hikoya qilinadi. To'g'risini aytsam, onalariga havasim kelgan. Barchaga o'qib chiqishni tafsiya etaman.
Hamda Said Ahmad hikoyalari, hajviyalari a'lo darajada yozilgan.
-
Rahmat fikrlaringiz uchun.
Bir dotsent domlamiz bor edilar, u kishini sohalari O'zbek tili, doktorantura mavzulariyam O'tkir Hoshimovni asarlari edi, adashmasam Ikki eshik orasi. Yana u kishidan yozuvchining qaysi asarlarini tarjima qilganliklarini surishtirib ko'raman.
Hamza Hakimzoda Niyoziyni "Yangi saodat" asarini o'zim tarjima qilgandim.
-
Siz bergan savolga "Shaytanat" deb javob qaytarmoqchiman... Bo'lmasa So'nggi oq, Savohil ve Ov qissalari ham juda ta'sirchan...
Abdulla Qahhorning "Sarob" romaniga qiziqqan edim lekin o'qib chiqishnin ilojini topa olmadim. Turkchalashtirishga arzimaydigan kitob bo'lsa kerak. :)
-
Kapalak opa, hozircha qaysi asarlarni tarjima qildingiz?
-
1. "Muvozanat"ni... (U. Hamdam)
2. "Otoyining tug`ilgan yili" (E.Azam)
3. "Lolazor" (M.M.Do`st) -- bunisi og`irroq... mutarjimga qiyinlik bo`lishi mn
4. Mirzakarim Norbekovning har qanday asari!
Tarjimaning natijalaridan yuborib tursalar, shunga qarab, tarjimonga tashkiliy - moddiy yordam berishimiz mn(bajonu - dil...)
-
Tog'ay Murod, ''Oydinda yurgan odamlar''
-
Siz bergan savolga "Shaytanat" deb javob qaytarmoqchiman... Bo'lmasa So'nggi oq, Savohil ve Ov qissalari ham juda ta'sirchan...
Abdulla Qahhorning "Sarob" romaniga qiziqqan edim lekin o'qib chiqishnin ilojini topa olmadim. Turkchalashtirishga arzimaydigan kitob bo'lsa kerak. :)
Bundan bir necha yil oldin men ham o'ylagandim "Shaytanat"ni o'zim tarjima qilishni, keyin oraga o'qishim kirdi, farzandim kichkina edi, yana bir o'ylab ko'raman bu masalani, nasib bo'lsa...
-
Kapalak opa, hozircha qaysi asarlarni tarjima qildingiz?
Xozirgi kungacha O'zbek hikoyalaridan o'ndan ortiq, Hamzani "Yangi saodat" asarini, Oybekni 3 romanini tarjima qildim, lekin hammasi tanishlarimni dissertatsiya ishlari bo'lganligi uchun meni shaxsiy tarjimam hisoblanmaydi, kitoblar nashr etilsa ham meni ismim chiqmaydi, chunki bu asarlar qonunan ularni nomida:)
Bundan keyin nasib bo'lsa tarjima qilgan asarlarimni o'zimni nomimda nashr ettiraman. Shu paytgacha bu masalada jiddiy o'ylamagandim, qolaversa kitob nashr etish qimmat yuqorida aytganimday. Balki homiy toparmiz:)
Agar iloji bo'lsa, Oybekni so'nggi tarjima qilganim 3 romanini Turkchasini forumga joylash niyyatim bor, albatta romanlarni qonunan egasi bo'lgan shaxs ruhsat bersa:)
-
1. "Muvozanat"ni... (U. Hamdam)
2. "Otoyining tug`ilgan yili" (E.Azam)
3. "Lolazor" (M.M.Do`st) -- bunisi og`irroq... mutarjimga qiyinlik bo`lishi mn
4. Mirzakarim Norbekovning har qanday asari!
Tarjimaning natijalaridan yuborib tursalar, shunga qarab, tarjimonga tashkiliy - moddiy yordam berishimiz mn(bajonu - dil...)
Siz bilan bu haqda maslahatlashsak bo'larkan:)
men uchun asarlarni topish ham muhim...
-
1. "Muvozanat"ni... (U. Hamdam)
2. "Otoyining tug`ilgan yili" (E.Azam)
3. "Lolazor" (M.M.Do`st) -- bunisi og`irroq... mutarjimga qiyinlik bo`lishi mn
4. Mirzakarim Norbekovning har qanday asari!
Tarjimaning natijalaridan yuborib tursalar, shunga qarab, tarjimonga tashkiliy - moddiy yordam berishimiz mn(bajonu - dil...)
Siz bilan bu haqda maslahatlashsak bo'larkan:)
men uchun asarlarni topish ham muhim...
Yuqoridagi uch asar www.ziyouz.com kutubxonasida mavjud.
-
Yuqoridagilarga qo'shimcha:
1. Abdulla Qahhor hikoyalari.
2. Erkin A'zam hikoyalari.
3. Said Ahmad hikoyalari.
-
Said Ahmad asarlarini Turk tiliga tarjima qilmoq lozim!
qisman asarlari Uyg'urchaga tarjima qilingan, man bak yoqtiraman!
-
Mirkarim osimning "jayhun ustida bulutlar","temur malik","tömaris","shiroq",bu hikoyalarini tarjima qilinib turk öquvchiga borsa.
-
DAYDI QIZNING daftari
-
Ikkita löli baronning bir özbek qizini talashgani haqidagi asarmi?
-
Men Nazar Eshonqul asarlarini tavsiya etgan bölardim. "Maymun yetaklagan odam", "Muolaja", "Shamolngg tuthb bulmaydi
-
Qolgan hikoyalari, qissalari ham tarjima qilishga tosh bosadigan asarlar.
-
Tarixiy asarlardan boshlasayiz zör bölardi.
-
"Ulug'bek xazinasi", "Navoiy", "Köhna dunyo" va M.Osim asarlari. Tariximizni qanchalik boy va sarkardalarımıznıng jasoratınini kúrsadı
-
Ўткир Хошимовнинг "Икки сшик ораси" "Дунёнинг ишлари" "Аур борки сос бор" хамда Абдулла Қаххорнинг бир қанча хикосларини