forum.ziyouz.com
Maxsus bo'lim => Xorijiy bo'lim/Foreign board => Turk tili va adabiyoti => Mavzu boshlandi: ossiyobinti 30 Mart 2012, 22:06:11
-
Man hozir narsa yozmande shuni iltimos tug'ilab bersela! Inshaalloh shu mavzu aktiv bolaman. Hich kormagan ekanman.
Salam alekum nasilsiniz biz arkadashlani bilmasiz (tanimadizmi shuni soz turkcha qanaqa etiladi) chok hafa bolushmush!
judayam hatolarim kop bilganla javob bersela to'g'ilab Kapalak opa ;D
Ossiyobintini savollari sabab bu mavzuni ochdim. Bundan keyin online suhbat qilaveramiz bu yerdan:) xatolarimizni tuzatib boramiz inshalloh.
Selamün aleyküm, nasılsınız? Beni tanımadınız mi? Çok üzülmüş.
Ossiyobinti, bu siz yozgan gaplarni to'g'risi.
Tanımadingizmi- Tanımadınız mı?
Turk dilida so'roq olmoshlari ajratilib yoziladi.
Hafa bo'lmoq- üzülmek.
-
Başka kimler Türkçe biliyor?
-
Turkcha biladiganlarga ba'zi so'z va iboralarni tarjimasini so'ramoqchi edim:
1. Shoptoli qoqi
2. Yirtiq kalish
3. Tovuq katak
4. Teshik tog'ora
5. Ammamni buzog'i
Oldindan rahmat.
-
Turkcha biladiganlarga ba'zi so'z va iboralarni tarjimasini so'ramoqchi edim:
1. Shoptoli qoqi
2. Yirtiq kalish
3. Tovuq katak
4. Teshik tog'ora
5. Ammamni buzog'i
Oldindan rahmat.
1. Şeftali kurusu
2. Yırtık lastikli ayakkabı
3. Tavuk kümesi
4. Delik leğen
5. Halamın buzağısı
;D
-
Albatta, iboralar so'zma soz tarjima qilinmaydi, buni bilsangiz kerak. Bu iboraning o'rniga o'sha tilda shunga yaqin ma'noda ishlatiladigan ibora ishlatiladi.
-
Qoyil qoyil, rahmat kattakon.
Navbatdagi so'zlar:
1. Yig'lab bordim, ho'ngrab chiqdi.
2. Bor tovog'im, kel tovog'im.
3. Yetti o'lchab, bir kes.
4. Qirq besh, olti, sakson sakkiz.
5. Shum-shum shaqalay shu.
-
Qoyil qoyil, rahmat kattakon.
Navbatdagi so'zlar:
1. Yig'lab bordim, ho'ngrab chiqdi.
2. Bor tovog'im, kel tovog'im.
3. Yetti o'lchab, bir kes.
4. Qirq besh, olti, sakson sakkiz.
5. Shum-shum shaqalay shu.
Aytganimday iboralar tarjima qilinmaydi:) ayniqsa bunaqalari:) bilganlar yozib tursin, shularga birma bir tushadiganini topib javobimni beraman inşallah:)
Haydi ben kaçtım, sizinle uğraşılmaz registan:)
-
Selamün aleyküm. Nasılsınız bakalım?
Türk alfabesini bilmeyenler var mı aramızda, öyleyse izleyin ve öğrenin:)
http://www.youtube.com/watch?v=Mbih4AJBIcs
-
Kapalak ablijim chok tashakurler! Yene barmi davomi?
-
Kapalak ablijim chok tashakurler! Yene barmi davomi?
Ossiyobinti, sizga maslahatim, turk tilida umuman "o" harfini ishlatmang. O'zbek tilidagi "o" harfini "a"ga, "a"ni esa "e"ga o'zgartirib aytsangiz, turkchaga o'xshaydi qoladi.
Masalan: Kepelek ape qendeysiz, yexshimisiz? EbdulEziz hem yexshimi?
Bu videangiz jude faydeli iken, yene barmi devami?
-
Yangi tillar paydo bo'lyaptiykanmi? :-)
-
Kapalak ablijim chok tashakurler! Yene barmi davomi?
Ossiyobinti, sizga maslahatim, turk tilida umuman "o" harfini ishlatmang. O'zbek tilidagi "o" harfini "a"ga, "a"ni esa "e"ga o'zgartirib aytsangiz, turkchaga o'xshaydi qoladi.
Masalan: Kepelek ape qendeysiz, yexshimisiz? EbdulEziz hem yexshimi?
Bu videangiz jude faydeli iken, yene barmi devami?
Selamün aleyküm. registan kardeş, sizi uyarıyorum, lütfen dalga geçmeyelim tamam mı? Bir de bundan sonra mümkünse Türkçe yazın, konunun adına sadık kalarak.
-
Kapalak ablijim chok tashakurler! Yene barmi davomi?
Doğrusu: Kelebek ablacığım, çok teşekkür ederim.
Yine devamı var mı?
Videonun devamını mı sordunuz? O videoda alfabe var sadece. Dil bilgisi için "Türkçe öğreniyoruz" konusunu en baştan inceleyebilirsiniz.
Hayırlı günler:)
-
Iyi gunlar arkadashlar nasilsiniz? Banda turk4a blishni istayorum.
Tug'ri yozdimmi? :D
-
Selamun aleykum.
Bu konuyu gordum zaman cok mutlu oldum.Turkceyi ogrenmek isteyen ben gibi insanlar icin iy konuyu olacak InsaAllah.
-
selamun aleykum!!
nasilsiniz kardeshler!! chok guzel bir konu olmush, chok sevindim!!ama ben turkche alfabede yazmaya zorlanirim, onun ichin kusura bakmayin...
-
Iyi gunlar arkadashlar nasilsiniz? Banda turk4a blishni istayorum.
Tug'ri yozdimmi? :D
İyi günler, teşekkür ederiz siz nasılsınız?
Ben de Türkçe öğrenmek istiyorum, demeniz lazım.
Umarım öğrenirsiniz:)
-
Selamun aleykum.
Bu konuyu gordum zaman cok mutlu oldum.Turkceyi ogrenmek isteyen ben gibi insanlar icin iy konuyu olacak InsaAllah.
Aleyküm selam. Sizin mutlu olduğunuzu öğrenince inanın ben de çok mutlu oldum kardeşim:)
Umarım dediğiniz gibi herkese yararlı olur:)
-
selamun aleykum!!
nasilsiniz kardeshler!! chok guzel bir konu olmush, chok sevindim!!ama ben turkche alfabede yazmaya zorlanirim, onun ichin kusura bakmayin...
Aleyküm selam. Hamd olsun biz iyiyiz kardeş:) ne güzel Türkçeniz var, maşallah. Yazdığınızı görünce ben de çok sevindim:)
Türk alfabesinde yazdığım için umarım bütün harfler görünüyordur size.
Bana da latinde yazmak zor oluyor, özellikle sh, ch leri:)
-
Iyiki, kurtlar vadisi dizisi var, turkçeyi hatirlatiyor. Yoksa çoktan unutmushum.
-
8-Afrildan etiboran Rajab Toyib Ardo'gon Urumchidan boshlab Xitoyda davlat ziyoratida boladi!
-
Iyiki, kurtlar vadisi dizisi var, turkçeyi hatirlatiyor. Yoksa çoktan unutmushum.
Hocam, siz nerede öğrenmiştiniz?
-
8-Afrildan etiboran Rajab Toyib Ardo'gon Urumchidan boshlab Xitoyda davlat ziyoratida boladi!
8-nisandan sonra, demek ki:) haydi bakalım hayırlı uğurlu olsun.
-
ban istanbul shevani chok sevyorum amo kendim turkce bilmiyorum:) uranmak istuyorum..
-
Iyiki, kurtlar vadisi dizisi var, turkçeyi hatirlatiyor. Yoksa çoktan unutmushum.
Hocam, siz nerede öğrenmiştiniz?
Ablacig'im! Ben 1993-99 Andijan o'zbek -turk erkek lisesinde okumushtum.13 yildir turkche pek konushmuyorum, chog'unlukla buralarda oluyor , ama yazili halde. ;)
-
ban istanbul shevani chok sevyorum amo kendim turkce bilmiyorum:) uranmak istuyorum..
Evet efendim İstanbul Türkçesi ayrı bir güzellik:) Daha önce Türk dilinini öğrenmeye çalıştınız mı hiç?
Sormak istediğiniz bir şey varsa, yardım ederiz inşallah:)
-
Iyiki, kurtlar vadisi dizisi var, turkçeyi hatirlatiyor. Yoksa çoktan unutmushum.
Hocam, siz nerede öğrenmiştiniz?
Ablacig'im! Ben 1993-99 Andijan o'zbek -turk erkek lisesinde okumushtum.13 yildir turkche pek konushmuyorum, chog'unlukla buralarda oluyor , ama yazili halde. ;)
Hadiiii:) ay çok sevindim harika ya:) Ben de diyorum ki, bu Türkiye meraki nereden geliyor ;D hocam (öğretmen olduğunuz için böyle hitap ediyorum) siz bu konuda yazın o zaman az da olsa pratik olsun:)
(sizin şu çeviri işleri ne oldu ya, birden aklıma geliverdi)
-
ne için burasi online sohbet,türkçe ögranma ölsa dögru olurdu.
-
ne için burasi online sohbet,türkçe ögranma ölsa dögru olurdu.
Türkçe öğrenme konusu var, "Türkçe öğreniyoruz", diye. Online sohbet- sohbet tarzında olduğu için. Yani herkes hangi konuyu isterse onunla ilgili konuşuyor.
-
anladim ablacim
-
Iyiki, kurtlar vadisi dizisi var, turkçeyi hatirlatiyor. Yoksa çoktan unutmushum.
Hocam, siz nerede öğrenmiştiniz?
Ablacig'im! Ben 1993-99 Andijan o'zbek -turk erkek lisesinde okumushtum.13 yildir turkche pek konushmuyorum, chog'unlukla buralarda oluyor , ama yazili halde. ;)
Hadiiii:) ay çok sevindim harika ya:) Ben de diyorum ki, bu Türkiye meraki nereden geliyor ;D hocam (öğretmen olduğunuz için böyle hitap ediyorum) siz bu konuda yazın o zaman az da olsa pratik olsun:)
(sizin şu çeviri işleri ne oldu ya, birden aklıma geliverdi)
1500 dolara "Ezel" i chevirmemi istedilar redettim
-
"ezel"tv de o'zbek dilinda öluyorduya
-
Evet,oluyordu.
-
Aqoid siz bizim andican valilimusiz
-
Evet
-
Bu Akaid dediniz kimsa uzumuzun Anjanni bo'z diya bir yerinden. Margilana kamazda varajak bir insan. Heberiniz o'ldumu bu kurtlar vadisi pusu devam ediyormu? Piterburga kelan zamanimdan so'nra buralarda imkan bula bilmadim.
-
Bu Akaid dediniz kimsa uzumuzun Anjanni bo'z diya bir yerinden. Margilana kamazda varajak bir insan. Heberiniz o'ldumu bu kurtlar vadisi pusu devam ediyormu? Piterburga kelan zamanimdan so'nra buralarda imkan bula bilmadim.
Evet, DEVAM EDIYOR. Kurtlari seyretmeye mi gittiniz?chalishmaya mi? ;)
-
Iyiki, kurtlar vadisi dizisi var, turkçeyi hatirlatiyor. Yoksa çoktan unutmushum.
Hocam, siz nerede öğrenmiştiniz?
Ablacig'im! Ben 1993-99 Andijan o'zbek -turk erkek lisesinde okumushtum.13 yildir turkche pek konushmuyorum, chog'unlukla buralarda oluyor , ama yazili halde. ;)
Hadiiii:) ay çok sevindim harika ya:) Ben de diyorum ki, bu Türkiye meraki nereden geliyor ;D hocam (öğretmen olduğunuz için böyle hitap ediyorum) siz bu konuda yazın o zaman az da olsa pratik olsun:)
(sizin şu çeviri işleri ne oldu ya, birden aklıma geliverdi)
1500 dolara "Ezel" i chevirmemi istedilar redettim
Hayırlı günler hocam. İyi yapmışsınız, o ne oyuncak mı sanki:) kolay değil be...
-
Bu Akaid dediniz kimsa uzumuzun Anjanni bo'z diya bir yerinden. Margilana kamazda varajak bir insan. Heberiniz o'ldumu bu kurtlar vadisi pusu devam ediyormu? Piterburga kelan zamanimdan so'nra buralarda imkan bula bilmadim.
Kardeş, Allah sizleri korusun, bizimkiler de gurbett bilirsiniz :(
Ne yapacaksınız, geçim mücadelesi. Allah bol rızıklar versin, inşallah en kısa zamanda bütün sıkıntılarınız gidecek, dua ediyoruz ailecek...
-
Bu Akaid dediniz kimsa uzumuzun Anjanni bo'z diya bir yerinden. Margilana kamazda varajak bir insan. Heberiniz o'ldumu bu kurtlar vadisi pusu devam ediyormu? Piterburga kelan zamanimdan so'nra buralarda imkan bula bilmadim.
Evet, DEVAM EDIYOR. Kurtlari seyretmeye mi gittiniz?chalishmaya mi? ;)
Muhammed Sahip çok becerikli film de izler, çalışır da :D
-
Becerikli oldug'u belli de...
Neyse. Onlarida sizide Allah korusun, eksik etmesin.
-
Millet naber:)
-
her kese selam
-
her kese selam
Aleyküm selam.
-
niye bu sayfaya kimse yazmiyor.
-
Assalamu alaykum.
Ben yazmak cok istiyorum, ama turkce pek az biliyorum. Ve yazmak istediklerimi tarif etmek icin jumleleri bulаmiyorum. (i nuqtasiz. Tel.da yo'qda)
Nima demoqchi bo'lganimni tushunganlarga raxmat.
-
benim hem hatiramdan biraz çikmish turkche ö sebep çök sözlari bulamiyorum.
-
niye bu sayfaya kimse yazmiyor.
Selamün aleyküm. Aha işte ben yazdım:) Cumanız mübarek olsun kardeşlerim.
-
Assalamu alaykum.
Ben yazmak cok istiyorum, ama turkce pek az biliyorum. Ve yazmak istediklerimi tarif etmek icin jumleleri bulаmiyorum. (i nuqtasiz. Tel.da yo'qda)
Nima demoqchi bo'lganimni tushunganlarga raxmat.
Aleyküm selam kardeşim. Siz mümkün olduğunca yazmaya çalışın, önce yazarak görmeniz lazım, yoksa çekinerek dil öğrenilmez:)
-
benim hem hatiramdan biraz çikmish turkche ö sebep çök sözlari bulamiyorum.
Doğrusu:
Ben de umutmuşum, ondan dolayı Türkçe kelimeleri bulamıyorum...
-
Ben de burdayim
-
birisi ile konushulmasa hatireden gider.
-
birisi ile konushulmasa hatireden gider.
Kimseyle konuşulmazsa unutulur.
-
Kapalak abla buralara gelmiyo bu sayfalar sölmush durmush.
-
Selamün aleyküm kardeşler! Niçin buralara hiç uğramıyorsunuz bu konu çok üzülüyormuş rüyalarımda bana söylüyor(=)
-
Kapalak abla buralara gelmiyo bu sayfalar sölmush durmush.
Selamün-aleyküm. Hayırlı bayramlar. Nasılsınız bakalım:)
-
Selamün aleyküm kardeşler! Niçin buralara hiç uğramıyorsunuz bu konu çok üzülüyormuş rüyalarımda bana söylüyor(=)
Aleyküm selam. Türkçe bilen arkadaşlarımız çoğalıyor demek:) siz de yazmazsaniz ağlar tabii :D
-
ÖZBEKÇE,TÜRKMENÇE,AZERIÇE bilen,TÜRKÇEYI anlamada,konushmada bile zorlanmaz.
Ve ya aksine,TÜRKÇEÝI bilen,yukarida saýdiklarimi anlaýabilir.kolayce...
Umuman aýtganda,bu tillar juda yokin tillar bir biriga.men,hatdo bularni, Bir tilni shevalari diýa atagan bolar idim. Albatda ,ozga turki tillarni ham koshgan holda.!?
(uzbekcha tugri ýozýapmanmi ?)?
Hepinize iyi günler,kardeshlerim :)
-
Kapalak abla çok teshekkur sag olun.
-
ома унисини билмадиму, ман барибир ксп насрани тушунмадим.....
-
iyi sabahlar arkadashlar Allah hepimize iylik versin
-
ÖZBEKÇE,TÜRKMENÇE,AZERIÇE bilen,TÜRKÇEYI anlamada,konushmada bile zorlanmaz.
Ve ya aksine,TÜRKÇEÝI bilen,yukarida saýdiklarimi anlaýabilir.kolayce...
Umuman aýtganda,bu tillar juda yokin tillar bir biriga.men,hatdo bularni, Bir tilni shevalari diýa atagan bolar idim. Albatda ,ozga turki tillarni ham koshgan holda.!?
(uzbekcha tugri ýozýapmanmi ?)?
Hepinize iyi günler,kardeshlerim :)
Qishqacha aytganda "Turkiy tillar" kardaş:) hoş gelmişsiniz:)
-
Türkiye'den kaç kişi var burada :)
-
Fazla kişi yok. Ya siz?
-
Evet ben Türkiye'denim. Burayı kardeş dil ve ülkelere merakımdan dolayı buldum.
-
Ben de bugün kaydoldum daha ;D
-
Evet kardeşler biz de Türkçeyi çok seviyoruz, Orta Asya'da Özbekler çok hızlı öğrenirler Türkçeyi:) aksan konusunda da nedense biz zorluk çekmiyormuşuz. Araştırmalar öyle diyor.
-
Турк тилида гаплашганларни эшитсам, кўрсам "Чоли қуши" сериали эсимга тушади, :)
Жуда чиройли гапиришган, сўзлари хам талаффузлари хам қандайдир ёқимли эди
Шу Пўлатбейни деб кўпчилик туркчани ўрганиб олишди, афсус биз ўргана олмадикда ...
-
Камтарлик-да энди бу?
-
Шу Пўлатбейни деб кўпчилик туркчани ўрганиб олишди, афсус биз ўргана олмадикда ...
Акбаржон,
Сизга, ҳаммамизга мотивация бўлсин деб, қуйидагини эслатворсам...
Жаҳон олимлари ичида 'ал-муаллим ас-соний' - иккинчи муаллим номини олган, Ўрта Осиёнинг буюк мутафаккири, қомусий олим, Абу Наср Фаробий баъзи тарихий манбаларда келтирилишича 70 дан ортиқ тилни билган эканлар :5.
Уларнинг Форобда* туғилганликлари сизу бизни яна ҳам илҳомлантириб юбориши кере... бизга қаттан унақа дангасалик ёпишиб олган экан-а... ::)
***
Яна у зот ҳақида. Абу Наср Форобий бошланғич маълумотни она юртида олади. Сўнг Тошкент (Шош), Бухоро, Самарқандда ўқиганликлари айтилади. Кейинчалик маълумотларини ошириш учун араб ҳалифалигининг маданий маркази бўлган Бағдодга кетади. Барокатли умрлари давомида Эрон'нинг Исфаҳон, Ҳамадон, Райда шаҳарларида, Мисрда, Суриянинг Ҳалаб (Аллеппо), Дамашқ шаҳарларида илмларини давом эттириб шу ерда вафот топган эканлар... (Роҳматуллоҳи алайҳ)
_______
* Фороб - Сирдарё соҳилидаги Ўтрор деган жой. Ҳудуд ўша вақтларда Сомонийлар томонидан бошқарилиб, араб халифалигининг шимолий чегараси ҳисобланган.
-
Türkiyeli kardeşler 1-2 yazarlar, hemen kaybolurlar :D
-
Ben de bugün kaydoldum daha ;D
Hoşgeldin ;D
Türkiyeli kardeşler 1-2 yazarlar, hemen kaybolurlar :D
Öhm Öhm :D
-
Tabiki Türkiyeli insanlar çok durmaz gider burdan. Baksanıza resmen yabancı kalıyorlar burada.
-
Siz herkesin Türkçe bildiğini sanmayın:) bilenler de zaten fazla giremiyor bu ara nete, mesela ben:)
-
Beyaz Tilki de kayboldu haksız mıyım ;D
-
Nima diyapti?
-
ja chuqur ma'noli gaplar bo'ldi. Qo'rg'onga o't ketibdi, uzoooq yonibdi...
-
sorulariniza istedig'iniz zaman cevap alamadig'iniz sizi yabanci oldug'unuz anlamina gelmez.
-
Muhsiya, otamni uylantiraman, deyapti ;) shekilli.
-
Siz herkesin Türkçe bildiğini sanmayın:) bilenler de zaten fazla giremiyor bu ara nete, mesela ben:)
Herkesin bildiğini saymadım zaten:) Ama en azından daha anlaşılır olsa güzel olurdu:( Bakıyorum bazıları tamamen Rusça yazıyorlar.
Beyaz Tilki de kayboldu haksız mıyım ;D
Evet kayboldu ;D Böyle giderse ben de giderim gibi :) hem zaten okulumun açılmasına az kaldı yine evimden uzakta olacağım:(
-
Ruscha degil Kirill alfabesinde yaziyorlar
-
Kiril alfabesini bilmek güzel bir şey, tavsiye ederim :D
-
buzulkuşu, nerede okuyorsunuz?
-
Özlem(hasret) ne sız için?
-
Zaten kiril=Rusça.
Kiril alfabesini bilmek neresi güzelmiş merak ettim :)
Bayburt'ta okuyorum, Ansora.
-
Kiril alfabesini o'g'renseniz bizi cok anlayabilirsiz :)
Kiril alfabesi Rusca degil, bu alfabe еsasinda o'zbekce yazariz.
(Benim uykarida yazanlarim kirilda bo'yle olur)
Кирил алифбосини ўргансангиз бизни яхшироқ тушунасиз :)
Кирил алифбоси русча эмас, шу алифбо асосида ўзбекча ёзамиз.
(Менинг юқорида ёзганларим кирилчада мана бундай бўлади)
-
Selam nasılsınız arkadaşlar?
-
Va aleykum selam iyiz cok sukur
-
Özlem(hasret) ne sız için?
Her seven, sevdiğine kavuşmuş olsa da özlem duyar. Özlem çekilmiyorsa, imanı tehlikededir.
-
Her kese selamun aleykum
-
Herkese merhaba yakı Assalamu Aleykum . Özbekçeyi yeni öğreniyorum. Bu dilin kökeninin sırasıyla Orhon>Uygur>Karahanlı>Harezm>Çağatay>Özbek dili ve edebiyatı olduğunu öğrenmiştim. Türkiye'de Çukurova Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı okuyorum. Açıkçası dil dersleri zor geliyor. ;D Hele Harezm-Kıpçak Türkçesi dersleri felaket. :1
-
Merhaba artik bu konu online değil mi? Kimsa görunmiyor :o
-
Merhaba artik bu konu online değil mi? Kimsa görunmiyor :o
Ben varım hocam. Türkiye'den Özbekistan'a selamlar. ;D Türk Dili ve Edebiyatı okuyorum. Ülkenin (Türkiye'nin) güneyinde Çukurova Üniversitesinde. Özbekistan'a öğretmen olarak gelmek istiyorum. Özbekçeyi öğrenmeye çalıştım ama en çok anladığım dil Azerice oldu. Türkçeye çok yakın dilleri var.
-
ALEKUMLAR! : ) Biz yardimci oluruz
Siz bana turkce de :'(
-
ALEKUMLAR! : ) Biz yardimci oluruz
Siz bana turkce de :'(
Türkçe ve Özbekçe güzel diller. Birbirine yakın olduğu için anlaşılıyor. Hatta Farsça ve Arapça kelimelerimiz dahi ortak.Özbekistan'ın çok zengin bir kültürü var. Harezmi gibi bilim adamları,Ali Şir Nevai gibi sanatçıları var. Bayrakları da çok güzel. Bayraktaki hilal Özbekistan'ı 12 yıldız ise Özbek aşiretlerini temsil ediyormuş.Mavi özgürlüğün,Kırmızı çizgiler bağımsızlığın rengiymiş.
-
Kirmizi ozgurluk yolunda dokulmuş ulu kanlar anlamini verir.
Ben en cok Turkiye dediyimde Aşik Veyseli düşünüyorum. Cok anlamli şair ve guzel şiirlerin yazaridir.
Sizin bayrakda ay yildiz "zafer"den kalmiş anlam oyle mi? Halifalikden ise bu ramz yani ay yildiz tum islam alemine yayildi. (Bizim bayrak da devar))
Hatalar icin okumuş her keza :3
-
Kirmizi ozgurluk yolunda dokulmuş ulu kanlar anlamini verir.
Ben en cok Turkiye dediyimde Aşik Veyseli düşünüyorum. Cok anlamli şair ve guzel şiirlerin yazaridir.
Sizin bayrakda ay yildiz "zafer"den kalmiş anlam oyle mi? Halifalikden ise bu ramz yani ay yildiz tum islam alemine yayildi. (Bizim bayrak da devar))
Hatalar icin okumuş her keza :3
Bizim bayrağımızda kırmızı , şehitlerin kanını , döktükleri kanı temsil eder.
Hatta resmi de mevcut. :)
Şiir Mehmet Akif Ersoy'a ait. Milli şairimiz. Annesi Özbek kökenli diye biliyorum. Yine de araştırmak gerek.
http://i.hizliresim.com/5gEDVz.jpg
-
Mehmet Akif Ersoyi biliyoruz, ana terefden Özbek kökenlidir. (Turk-Özbekdir : ))