"quritilib, maydalangan non uvog'i" - oddiy talqonmi?
Duxovkani Chisytiyning saytida dimxona deb o'qigan edim. Lekin bir joyga borib dimxona deydigan bo'lsam, manga g'alati qarashmasmikan deb o'ylab qolaman... Salfetkani - qo'l sochiq deyilsa, unda vlajnie salfetkini nima deyish mumkin??
Yaxshi talab. Lekinular kelguncha o'zimiz ham u-bu deb tarjima qilib turili..Xo'p, vzbivalkani nima deb tarjima qilish mumkin? Urg'ichmi?