Oshxona, taomlar bilan bog'liq so'zlarni O'zbekchalarini topib, ishlataylik:)  ( 23697 marta o'qilgan) Chop etish

1 2 3 4 B


AbdulAziz  10 Mart 2011, 16:36:00

Hozirgidek, qog'oz salfetkalar avval o'zbeklarda ishlatilmagan.
Uning o'rniga sochiq, durra kabi matodan qilingan sochiqlar ishlatilgan. Matodan qilingan salfetkalar hozir ham mavjud.

Kapalak opa aytgandek, oddiy qo'lsochiq tarjimasi juda chiroyli chiqaveradi.

Взбывалка ni oddiygina ko'pirtirgich desa ham bo'ladi.

Qayd etilgan


AbdulAziz  10 Mart 2011, 16:41:43

:as:

Masalan ozgina oldin Turk tilidagi "Galeta unu" so'zini "quritilib, maydalangan non uvog'i" deb yozdim. Bu aslida qanday bo'ladi?

Buni qotgan non uni desangiz bo'ladi.
Yoki kulcha uni.
Chunki qotirilgan kulcha non unini ham ruschada galeta deyilarkan.

Qayd etilgan


Saliha  10 Mart 2011, 17:05:18

:as:

Duxovkani Chisytiyning saytida dimxona deb o'qigan edim. Lekin bir joyga borib dimxona deydigan bo'lsam, manga g'alati qarashmasmikan deb o'ylab qolaman...

Salfetkani - qo'l sochiq deyilsa, unda vlajnie salfetkini nima deyish mumkin?? 

galati qarashmasa keragu..tushunishmasdan nima dedin- deyishsa..yana duhovka deyishizga to'ri keladi.. : ) man birinchi eshitishim dimhonanai.. :o

Qayd etilgan


Saliha  10 Mart 2011, 17:07:37

:as:

Masalan ozgina oldin Turk tilidagi "Galeta unu" so'zini "quritilib, maydalangan non uvog'i" deb yozdim. Bu aslida qanday bo'ladi?

Buni qotgan non uni desangiz bo'ladi.
Yoki kulcha uni.
Chunki qotirilgan kulcha non unini ham ruschada galeta deyilarkan.

galeta- suhari bomidimi  ::) ruschasiga..man chunki goshlaga shuni olib qo'llanaman..

Qayd etilgan


Chustiy  10 Mart 2011, 17:41:39

Duhovka lug`atda temir tandir deya yozilgan ekan, bir muharrir opamiz esa uni dimhona deyish mosroq tushadi degan edilar.

Yuqorida Kapalak opa aytgan quritilgan non maydasini ruschada panirovka deydi o`zbekchada esa talqon deyiladi.

Salfetka qo`l sochiq deb tarjima qilinar ekan

Voronka suyuqlik quygich ekan :)

Hozirda ba`zi so`z va ziravorlarni tarjimasiga qidirib yurimmiz

Priprava nima deyiladi? :)

Qayd etilgan


registan  10 Mart 2011, 18:06:19


Hozirda ba`zi so`z va ziravorlarni tarjimasiga qidirib yurimmiz

Priprava nima deyiladi? :)

Priprava - ziravor emasmi? :)

Qayd etilgan


Solihatun  10 Mart 2011, 22:23:20

Duhovka lug`atda temir tandir deya yozilgan ekan, bir muharrir opamiz esa uni dimhona deyish mosroq tushadi degan edilar.

Yuqorida Kapalak opa aytgan quritilgan non maydasini ruschada panirovka deydi o`zbekchada esa talqon deyiladi.

Salfetka qo`l sochiq deb tarjima qilinar ekan

Voronka suyuqlik quygich ekan :)

Hozirda ba`zi so`z va ziravorlarni tarjimasiga qidirib yurimmiz

Priprava nima deyiladi? :)
Балки  "зиравор" дейилар?!

Qayd etilgan


Chustiy  10 Mart 2011, 23:16:58


Hozirda ba`zi so`z va ziravorlarni tarjimasiga qidirib yurimmiz

Priprava nima deyiladi? :)

Priprava - ziravor emasmi? :)

Man yanglishibman :)
Paprikani o`ylab pripravani yozvorimman :)
Paprika dimoqchiydim... ;)

Qayd etilgan


Ansora  11 Mart 2011, 13:29:27


Hozirda ba`zi so`z va ziravorlarni tarjimasiga qidirib yurimmiz

Priprava nima deyiladi? :)

Priprava - ziravor emasmi? :)

Man yanglishibman :)
Paprikani o`ylab pripravani yozvorimman :)
Paprika dimoqchiydim... ;)

Paprika-unchalik ahchchiq bo'lmagan qizil garmdori ekan. Inglizcha so'z ekan. Garmdorini vatani-Meksika.

http://tr.wikipedia.org/wiki/Biber

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BF%D1%81%D0%B8%D0%BA%D1%83%D0%BC

http://en.wikipedia.org/wiki/Capsicum

Azteklerga borib taqalarkan tarixi. Menimcha Paprika deb ishlatilib, izoh keltirsangiz bo'lsa kerak.

Qayd etilgan


Saliha  12 Mart 2011, 00:51:24



Yuqorida Kapalak opa aytgan quritilgan non maydasini ruschada panirovka deydi o`zbekchada esa talqon deyiladi.





galeta-Сухарь.. yani noni qatgani..
galeta uni-крошки хлеба..yani non ushogi..parchalari..
kurutulmuş ekmek kırıntıları---сухари панировочнс‹е...sizla etmochili quritilgan non maydasi..
panirovka, siz etmochili tolqon bo'sa kerey..

Qayd etilgan